貿易用語でのFree
このところ通関士試験対策の話が続いていますので、ちょっと貿易実務検定の対策になるTipsの話もすることにしましょう。
ひじょうにたくさんある貿易用語の中で、「Free」という言葉が入っているものがいくつもあります。
例えば下のものです。
- インコタームズのF類型の各条件
-FAS(Free alongside ships)
-FOB(Free on Board)
-FCA(Free Carrier) - 保険条件
-F.P.A.(Free from Particular Average) - 海上運賃の建てられ方
-FI(Free in)
-FO(Free out)
-FIO(Free In & Out)
それぞれの用語に含まれている「Free」は同じ意味(意図)を示していると理解できれば、間違えずに覚えやすくなります。
自由とか無料という意味ではなく、ここでは「免れる」という意味で理解しましょう。
もっと言えば、「責任/義務がない(なくなる)」という意味のほうがわかりやすくなります。
それぞれについて、主語を含めて意味を考えれば下のとおりです。
- インコタームズ
輸出者は、××の地点/時点で責任がなくなる - 保険条件
保険会社は、分損について補償する義務がない - 海上運賃の建て方
船会社は、××の作業を行う義務がない
インコタームズでの「輸出者は」の意味は、また別の機会の解説します。
保険条件についてはわかりやすいでしょう。
(ただし、F.P.A.では保険会社が分損を補償する義務がないとなっていますが、特定分損は補償されるわけですが。)
海上運賃の建てられ方については、Freeを「無料」という意味で考えようとすると「IN」と「OUT」の意味を逆に捉えて間違えやすいので、Freeは「責任/義務がない」という意味だとしっかりと覚えておくことが大切です。